Notes de version GNOME 2.32

I. Introduction

GNOME 2.32 est la version la plus récente du bureau GNOME, un environnement de bureau populaire et multi-plateforme pour votre ordinateur. GNOME se concentre sur la facilité d'utilisation, la stabilité et une prise en charge de première classe de l'accessibilité et des traductions. GNOME est un logiciel ouvert et libre fournissant tous les outils que les utilisateurs d'ordinateurs attendent : client de messagerie, application collaborative, navigateur Web, gestion de fichiers, multimédia et jeux. De plus, GNOME met à disposition une plateforme de développement puissante et flexible, à la fois pour le bureau et pour les applications mobiles.

Figure 1 GNOME 2.32

Une nouvelle version du bureau GNOME sort tous les six mois et contient de nombreuses fonctionnalités nouvelles, améliorations, corrections d'anomalies et traductions. GNOME 2.32 perpétue cette tradition. Si vous souhaitez en apprendre davantage concernant GNOME et notamment sur les qualités qui le distinguent des autres environnements de bureau (comme l'ergonomie, l'accessibilité, l'internationalisation et la liberté), visitez la page À propos de GNOME sur notre site Web.

Rejoignez-nous dès maintenant et voyez en quoi vous pouvez faire la différence !

GNOME 2.32 comprend toutes les améliorations apportées dans la version 2.30 de GNOME ainsi que dans les précédentes. Vous pouvez vous référer aux notes de la version 2.30 pour connaître les précédentes améliorations.

II. Nouveautés pour les utilisateurs

L'intérêt porté aux utilisateurs et à l'ergonomie par le projet GNOME continue dans GNOME 2.32 avec la correction de centaines d'anomalies et l'incorporation d'améliorations demandées par les utilisateurs. Néanmoins, de par leur nombre, ces modifications et améliorations sont impossibles à énumérer intégralement, mais nous espérons mettre en lumière certaines des fonctionnalités les plus enthousiasmantes pour les utilisateurs dans cette version de GNOME.

GNOME 2.32 est la dernière version majeure de la série GNOME 2.x et seules des versions de maintenance de GNOME 2.x sont planifiées. GNOME 2.32 présente un ensemble limité de nouvelles fonctionnalités dans certaines applications, car les développeurs de GNOME continuent à se concentrer sur la version de GNOME 3.0 à venir, prévue pour avril 2011.

II.I. Organisation de vos contacts

GNOME's instant messaging and communication application, Empathy, built on the Telepathy communications framework, has gained a number of new and important features to help users communicate and manage their contacts.

Empathy vous permet de regrouper les informations d'un contact à l'aide de méta-contacts. Si, par exemple, un de vos contacts utilise plusieurs services de messagerie instantanée, vous pouvez maintenant les regrouper sous un intitulé unique spécifique à votre contact. Empathy a également ajouté la possibilité de retrouver facilement vos contacts en ajoutant un champ de recherche des contacts en direct. Dans la liste des contacts, vous pouvez utiliser le champ de recherche pour retrouver rapidement un contact.

Empathy a ajouté des options pour désactiver la connexion, ainsi que des alertes automatiques pour les nouvelles conversations. Les autres mises à jour d'Empathy comportent la possibilité de configurer les comptes IRC à l'aide de l'assistant, la possibilité d'accepter manuellement les certificats serveurs, l'utilisation d'icônes d'état en accord avec votre thème courant, une amélioration des messages concernant les erreurs de connexion et la possibilité d'accepter ou refuser la réception d'événements à l'aide de boutons dans les phylactères de notification. Vous pouvez aussi consulter les informations techniques concernant votre appel en cours dans le volet Détails de la boîte de dialogue audio/vidéo et, également, ré-ouvrir un onglet fermé en utilisant la commande Annuler dans la fenêtre de conversation.

II.II. Prise en charge améliorée du PDF

The Evince document viewer has improved accessibility support through the use of the AtkText interface, which allows Orca, the GNOME screen reader, to read documents in Evince. The maximum zoom level has also been increased when viewing a document.

La prise de notes a été améliorée et vous pouvez maintenant ajouter des annotations à partir du panneau latéral, modifier les propriétés par défaut, y compris l'auteur, la couleur, la transparence et plus encore.

SyncTeX support has been added to Evince. SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file and the resulting PDF (or DVI) output. SyncTeX support is available in Evince and as a new plug-in for gedit. Backward Search, from Evince to gedit, and Forward Search, from gedit to Evince, are both supported.

II.III. Afficher plus de fichiers

GNOME 2.32 includes updates to Nautilus, the GNOME File Manager. Nautilus has added a dialog to help you handle conflicts when performing copy or move operations. When cutting files to paste them in another directory, Nautilus will now display the cut files with transparent icons.

La gestion des fichiers supprimés et déplacés vers la corbeille a été améliorée. Lorsque vous affichez le contenu de la corbeille, un nouveau bouton dans la barre d'information vous permet de restaurer les fichiers sélectionnés. Le dossier de la corbeille affiche également l'emplacement d'origine du fichier supprimé ainsi que la date de suppression.

II.IV. Mais attendez, il y en a encore…

En plus de ces changements importants, il y a quantité de petits ajouts et modifications dans chacune des versions de GNOME.

  • Eye of GNOME, the GNOME image viewer, allows you to select a manual background color to enhance image contrast.
  • Totem, the GNOME movie player, now automatically deinterlaces a movie or stream that was recorded interlaced, improving the image quality. Totem has improved playlist support and will appear faster and more responsive when loading playlists.
  • GNOME System Tools now allows users to change the owner of the file if they are moving it into their home directory and it's already present.

III. Nouveautés pour l'accessibilité

GNOME a le désir de rendre le logiciel utilisable par tous, y compris pour les utilisateurs et développeurs ayant des handicaps qui peuvent rendre l'usage de leur ordinateur plus difficile. Afin de rendre plus facile l'utilisation de leur ordinateur aux personnes handicapées, GNOME a créé le projet d'accessibilité GNOME et une infrastructure d'accessibilité qui est maintenant devenue un standard du bureau libre.

GNOME 2.32 poursuit la construction de ses possibilités d'accessibilité avec plusieurs améliorations.

III.I. Mousetweaks

Mousetweaks makes it easier to use a mouse for those users who may have limited mobility. Using Mousetweaks you can use the left mouse button to do both left and right mouse clicks. For example, you open a menu by pressing and holding the left mouse button. Mousetweaks also helps make it easier to left click, double click, drag and right click for users who cannot manipulate buttons well.

Mousetweaks a mis à jour sa documentation avec une nouvelle rédaction de son aide-mémoire et de la page de manuel afin que les utilisateurs puissent maintenant consulter toutes les options disponibles et trouver la façon dont elles fonctionnent.

For developers, Mousetweaks no longer depends on the AT-SPI framework or dbus-glib and the daemon and dwell click have been migrated to GDBus. Mousetweaks no longer uses the gconf keys and can now be compiled with -DGSEAL_ENABLED which requires GTK 2.18 or higher.

IV. Nouveautés pour les développeurs

The following changes are important for developers using the GNOME 2.32 developer platform. If you're not interested in changes for developers, you can skip forward to Section V ― Internationalisation.

Tout comme le bureau GNOME, GNOME 2.32 est la dernière version de la plate-forme de développement GNOME, un ensemble de bibliothèques aux API et ABI stables, disponibles sous la GNU LGPL, qui peut être utilisé pour le développement d'applications multi-plateformes.

Corriger l'utilisation des bibliothèques abandonnées

Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as part of the GNOME Desktop, a number of cleanup tasks have been carried out to ensure no deprecated code is used. This will ensure a smooth transition to GNOME 3.0.

Developers are strongly urged to follow this example in their own applications too. Furthermore, for any developers (or potential developers) who wish to help us out, the GNOME goals wiki page lists the various tasks that are yet to be completed. An automatically created and updated status overview of remaining work for modules that are supported by the jhbuild build tool can be found here.

IV.I. Glib 2.26

Glib 2.26 includes support for GSettings, the replacement for GConf as well as GDBus. A new date and time API is available in GDateTime. Glib also includes new support for dtrace and systemtap static markers; GObject property bindings, such as libexo; and proxy support for GSocket. Other improvements include new convenience macros to implement boxe and pointer types in G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE and lastly, a new function g_object_notify_by_pspec which is faster than g_object_notify.

IV.II. Anjuta

Anjuta, atelier de développement logiciel aux fonctionnalités complètes qui intègre la gestion de projets, un débogueur interactif, un éditeur de code source, un concepteur d'interface graphique à contrôle de version entre autres, a été complété de nouvelles fonctionnalités.

Python et Vala sont maintenant complètement pris en charge dans Anjuta y compris les infobulles et la complétion automatique (« IntelliSense »).

Le débogueur d'Anjuta prend maintenant en charge la typographie contextuelle. Au cours du débogage, les objets connus comme les GObject ou les classes C++ sont affichés de manière conviviale. Enfin, la base de données des symboles a connu des améliorations de performance importantes.

IV.III. Diverses mises à jour pour développeurs

Other updates in GNOME 2.32's development platform include the addition of libfolks, a library to support Empathy's metacontact functionality. In Devhelp it is now possible to disable specific books. The GTK+ roadmap has been updated and GTK+ 2.22 has added support for the latest accessor functions needed for developers to prepare their applications for GTK+ 3.0.

V. Internationalisation

Thanks to members of the worldwide GNOME Translation Project, GNOME 2.32 offers support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages.

Supported languages:

  • Arabic
  • Assamese
  • Asturian
  • Basque
  • Bengali
  • Bengali (India)
  • Brazilian Portuguese
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese (China)
  • Chinese (Hong Kong)
  • Chinese (Taiwan)
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English (US, British)
  • Estonian
  • Finnish
  • French
  • Galician
  • German
  • Greek
  • Gujarati
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Kannada
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Malayalam
  • Marathi
  • Norwegian Bokmål
  • Oriya
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese

De nombreuses autres langues sont également prises en charge partiellement, avec plus de la moitié de leurs chaînes de caractères traduites.

La traduction d'un ensemble de logiciels aussi vaste que GNOME dans une nouvelle langue est une tâche gigantesque, même pour l'équipe de traduction la plus motivée. Pour cette version, nous aimerions tirer un coup de chapeau à l'équipe espérantine qui a augmenté son taux de traduction dans cette langue de plus de 10 points (actuellement à 23 % de traduction). D'autres équipes méritent également d'être citées pour leur effort important pour cette version comme les équipes kazakhstanaise, indonésienne et ouïghoure.

Detailed statistics and more information are available on GNOME's translation status site.

VI. Installation de GNOME

To install or upgrade your machine to GNOME 2.32, we recommend you install official packages from your vendor or distribution. Popular distributions will make GNOME 2.32 available very soon, and some already have development versions with GNOME 2.32 available. You can get a list of distributions that ship GNOME and discover the latest versions they ship on our Get Footware page.

If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we recommend you use JHBuild, which is designed to build the latest GNOME from Git. You can use JHBuild to build GNOME 2.32.x by using the gnome-2.32 moduleset.

Bien qu'il soit possible de construire GNOME directement à partir des archives compressées, nous vous recommandons fortement l'utilisation de JHBuild.

VII. En route pour GNOME 3.0

Le développement ne s'arrête naturellement pas avec GNOME 2.32. Cette version servira de base à la version 3.0 de GNOME, prévue pour avril, approximativement six mois après 2.32.

GNOME 3.0 continuera à fournir la plate-forme et les applications de bureau qu'il a toujours fournies et offrira une nouvelle interface sous la forme de GNOME Shell. GNOME 3.0 inclura aussi de nouvelles fonctionnalités d'accessibilité, de nouveaux manuels d'aide et de documentation pour les utilisateurs, le premier service Web de GNOME, Tomboy Online, et bien plus. Pour les développeurs, GNOME 2.32 abandonne plusieurs anciennes bibliothèques.

GNOME's roadmap details the developers' plans for the next release cycle, the GNOME 3.0 release schedule was released earlier this year and is available on the GNOME wiki.

GNOME3.org will be launching in the near future and will provide videos, screenshots and information about GNOME 3.0's new features, applications and more. Watch GNOME.org for more information soon.

VIII. Remerciements

Ces notes ont été rassemblées par Paul Cutler avec l'aide précieuse de la communauté GNOME. Merci à Sean Wilson pour la capture d'écran du bureau GNOME 2.32. Ces notes ont été traduites grâce au travail de l'équipe de traduction francophone GnomeFr, avec le soutien de traduc.org. Au nom de toute la communauté, nous remercions chaleureusement les développeurs et les contributeurs qui ont rendu possible cette version de GNOME.

Cette œuvre peut être librement traduite dans n'importe quelle langue. Si vous voulez la traduire dans votre langue, veuillez prendre contact avec le projet de traduction de GNOME. Les notes de mise à jour de GNOME sont publiées sous licence Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0.