Notas de publicación de GNOME 2.32

1. Introducción

GNOME 2.32 es la última versión de GNOME, un entorno de escritorio para su equipo. GNOME se centra en la facilidad de uso, estabilidad, e internacionalización y accesibilidad de primera clase. GNOME es Software Libre y cuenta con todas las herramientas usuales que se esperan encontrar en un equipo moderno como correo electrónico, trabajo en grupos, navegación web, administración de archivos, multimedia, juegos. Así como también una flexible y potente plataforma para desarrolladores de software, tanto para el escritorio como para dispositivos móviles.

Figura 1GNOME 2.32

El Escritorio GNOME se lanza cada seis meses con muchas características nuevas, mejoras, solución de errores y traducciones. GNOME 2.32 sigue esta tradición. Para saber más sobre GNOME y las cualidades que lo distinguen de otros entornos de escritorio (como su usabilidad, accesibilidad, internacionalización y libertad) visite la página Acerca de GNOME en nuestro sitio web.

Únase a nosotros hoy mismo y vea la diferencia que puede marcar.

GNOME 2.32 incluye todas la mejoras realizadas en GNOME 2.30 y en las versiones anteriores. Puede aprender más sobre los cambios realizados en GNOME 2.30 en sus notas de publicación.

2. Novedades para los usuarios

El Proyecto GNOME se centra en los usuarios y la usabilidad continua mejorando en GNOME 2.32 con cientos de errores solucionados y mejoras implementadas que habían sido solicitadas por los usuarios. El gran número de mejoras hace imposible listar cada cambio y mejora realizada, pero estas notas intentan resaltar algunas de las características más interesantes orientadas al usuario.

GNOME 2.32 es la última gran publicación programada dentro de las series GNOME 2.x, habiendo programadas sólo publicaciones de mantenimiento para GNOME 2.x. Las características de GNOME 2.32 están limitadas a un conjunto nuevo de características en algunas aplicaciones, ya que los desarrolladores de GNOME continúan enfocándose en la siguiente versión GNOME 3.0, programada para abril de 2011.

2.1. Organice sus contactos

La aplicación de mensajería instantánea y comunicación de GNOME, Empathy, construida sobre el entorno de trabajo de comunicaciones Telepathy, consigue cierto número de características nuevas e importantes para ayudar a los usuarios a comunicarse y gestionar sus contactos.

Empathy le permite agrupar la información de un contacto de forma conjunta usando metacontactos. Si, por ejemplo, uno de sus contactos usa múltiples servicios de mensajería instantánea, puede enlazar los diferentes servicios de forma conjunta bajo un sólo nombre del contacto. Empathy también ha añadido la capacidad de buscar sus contactos fácilmente añadiendo una búsqueda de contactos en vivo. Puede escribir el nombre del contacto en la lista para buscar rápidamente uno.

Empathy ha añadido opciones para desactivar el registro así como las charlas emergentes automáticas. Otras actualizaciones de Empathy incluyen la capacidad de configurar cuentas de IRC usando el asistente; permitir aceptar certificados de servidor manualmente; usar iconos de estado del tema actual; mensajes de error de conexión mejorados y la capacidad de aceptar o rechazar eventos entrantes usando botones en los mensajes de notificación. También puede ver información técnica acerca de su llamada actual en el panel de detalles del diálogo sonido/voz, así como reabrir una pestaña cerrada usando el botón de deshacer en la ventana de conversación.

2.2. Soporte para PDF mejorado

El visor de documentos Evince obtiene un soporte de accesibilidad mejorado a través del uso de la interfaz AtkText, que permite a Orca, el lector de pantalla de GNOME, leer documentos en Evince. También se ha aumentado el nivel máximo de ampliación al ver un documento.

Se ha mejorado el soporte para anocación y ahora puede añadir notas desde el panel lateral, cambiar las propiedades predeterminadas, incluyendo el autor, color, transparencia y más.

Se ha añadido soporte SyncTeX en Evince. SyncTeX es un método que permite sincronización entre un archivo de fuentes TeX y el PDF (o DVI) resultante. Se ha creado un nuevo complemento de soporte SyncTeX para gedit. Tanto la búsqueda hacia atrás, desde Evince hacia gedit, y búsqueda hacia adelante, desde gedit hacia Evince, están soportadas.

2.3. Ver más archivos

GNOME 2.32 incluye actualizaciones de Nautilus, el Gestor de archivos de GNOME. Nautilus ha añadido un diálogo para ayudarle a manejar conflictos al realizar operaciones de copiar o mover. Ahora Nautilus muestra los archivos cortados con iconos transparentes al cortar archivos para pegarlos en otro directorio.

La gestión los archivos que quiere eliminar que se han movido a la Papelera también obtiene mejoras. Al ver la carpeta de la Papelera, existe un nuevo botón en la barra de información que le permite restaurar los archivos seleccionados. La carpeta de la Papelera también muestra la ubicación original del archivo eliminado y la fecha en la que se borró.

2.4. Pero espere, aún hay más...

Además de grandes cambios, también existen pequeñas adiciones, como en todas las publicaciones de GNOME.

  • Eye of GNOME, el visor de imágenes de GNOME, le permite seleccionar un color de fondo manualmente para mejorar el contraste de la imagen.
  • Ahora Totem, el reproductor de películas de GNOME, desentrelaza una película o flujo que se ha grabado entrelazado, mejorando la calidad de la imagen. Se ha mejorado el soporte para listas de reproducción en Totem y este será más rápido y receptivo al cargar listas de reproducción.
  • Ahora las Herramientas del sistema de GNOME permiten a los usuarios cambiar el propietario del archivo si lo están moviendo en su carpeta personal y ya está presente.

3. Novedades en accesibilidad

GNOME tiene pasión por hacer que el software esté disponible para todo el mundo, incluyendo usuarios y desarrolladores con deficiencias que pueden hacer difícil usar sus equipo. Para ayudarles, GNOME ha creado el Proyecto de accesibilidad de GNOME y un entorno de trabajo de accesibilidad que ahora es un estándar en escritorios libres.

GNOME 2.32 continua construyéndose en base a sus credenciales de accesibilidad anteriores con diversas mejoras.

3.1. Ajustes finos del ratón

Los ajustes finos del ratón hacen fácil usar el ratón a aquellos usuarios que puedan tener una movilidad limitada. Usando los ajustes finos del ratón puede usar el botón izquierdo del ratón para realizar tanto la pulsación izquierda como la pulsación derecha. Por ejemplo, puede abrir un menú pulsando y manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón, los ajustes finos del ratón también facilitan la pulsación del botón izquierdo, la doble pulsación, la pulsación de arrastre y la pulsación del botón derecho para usuarios que no pueden manipular botones con facilidad.

Se ha actualizado la documentaciójn de los ajustes finos del ratón así como las páginas de «man» para que los usuarios puedan ver todas las opciones que tienen y puedan ver cómo se supone que funcionan las cosas.

Para los desarrolladores, los ajustes finos del ratón ya no dependen del entorno de trabajo AT-SPI o dbus-glib y el demonio de pulsación al posarse se ha migrado a GDBus. Los ajustes finos del ratón ya no usan las claves de gconf y ahora se pueden compilar con -DGSEAL_ENABLED que requiere GTK 2.18 o superior.

4. Novedades para los desarrolladores

Los siguientes cambios son importantes para los desarrolladores que usen la plataforma de desarrollo GNOME 2.32. Si no está interesado en los cambios para los desarrolladores, puede saltar a la Sección 5: Internacionalización.

Además del Escritorio GNOME, GNOME 2.32 es la última publicación de la Plataforma de desarrollo de GNOME, un conjunto de bibliotecas API y ABI disponibles bajo la licencia GNU LGPL que se pueden usar para desarrollar aplicaciones multiplataforma.

Arreglo del uso de bibliotecas obsoletas

Desde GNOME 3.0 se eliminarán diversas partes obsoletas de GNOME. Estos componentes obsoletos incluyen bibliotecas tales como libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui y libgnomevfs. Para las aplicaciones que se incluyen como parte del Escritorio GNOME se han llevado a cabo cierto número de tareas de limpieza para asegurar que no se use ningún código obsoleto. Esto asegurará una transición limpia y suave a GNOME 3.0.

Se urge a los desarrolladores para que sigan este ejemplo en sus propias aplicaciones. Aún más, para cualquier desarrollador (o potencial desarrollador) que quiera ayudar, la página wiki GNOME goals lista las diversas tareas que aún faltan por completar. Aquí se puede encontrar una vista general del trabajo pendiente, creada y actualizada automáticamente, para los módulos que están soportados por la herramienta de construcción JHBuild.

4.1. Glib 2.26

Glib 2.26 incluye soporte para GSettings, el reemplazo de GConf, así como para GDBus. Está disponible una nueva API para la fecha y hora en GDateTime. Glib también incluye nuevo soporte para dtrace y los marcadores estáticos systemtap; vínculos de propiedades de GObject, tales como libexo; y soporte de proxy para GSocket. Otras mejoras incluyen marcos de conveniencia para implementar «boxe» y tipos de puntero en G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE y, por último, una nueva función g_object_notify_by_pspec que es más rápida que g_object_notify.

4.2. Anjuta

Se ha actualizado, con nuevas funcionalidades, Anjuta, el estudio de desarrollo de software y también EID, cuyas características incluyen gestión de proyectos, depurador interactivo, un editor de fuentes, un diseñador IGU para control de versiones.

Ahora Python y Vala están completamente soportados en Anjuta, incluyendo sugerencias de llamadas y autocompletado («IntelliSense»).

Ahora el depurador de Anjuta soporta «pretty-printing». Al depurar, se mostrarán de forma amigable los objetos conocidos, tales como GObjects o clases C++. Por último, se ha realizado una importante mejora de rendimiento en la base de datos de símbolos.

4.3. Actualizaciones misceláneas para desarrolladores

Otras actualizaciones en la plataforma de desarrollo de GNOME 2.32 incluyen la adición de libfolks, una biblioteca para soportar la funcionalidad de metacontactos de Empathy. Ahora, en Devhelp es posible desactivar libros específicos. Se ha actualizado la hoja de ruta de GTK+ y GTK+ 2.22 ha añadido soporte para las últimas funciones de acceso necesarias para que los desarrolladores preparen sus aplicaciones para GTK+ 3.0.

5. Internacionalización

Gracias a los miembros del Proyecto de traducción de GNOME mundial, GNOME 2.32 ofrece soporte para más de 50 idiomas con al menos el 80 por ciento de sus cadenas traducidas, incluyendo los manuales de administración y de usuario en muchos idiomas.

Idiomas soportados:

  • Alemán
  • Asamés
  • Asturiano
  • Bengalí
  • Bengalí (India)
  • Búlgaro
  • Canarés
  • Catalán
  • Checo
  • Chino (China)
  • Chino (Hong Kong)
  • Chino (Taiwán)
  • Coreano
  • Danés
  • Esloveno
  • Español
  • Estonio
  • Finlandés
  • Francés
  • Gallego
  • Griego
  • Gujarati
  • Hebreo
  • Hindi
  • Holandés
  • Húngaro
  • Indonesio
  • Inglés (EUA, británico)
  • Italiano
  • Japonés
  • Letón
  • Lituano
  • Malayalam
  • Maratí
  • Noruego Bokmål
  • Oriya
  • Panyabí
  • Polaco
  • Portugués
  • Portugués de Brasil
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbio
  • Sueco
  • Tailandés
  • Tamil
  • Telugú
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vasco
  • Vietnamita
  • Árabe

Muchos otros idiomas están soportados parcialmente, con más de la mitad de sus frases traducidas.

Traducir un paquete de software tan grande como GNOME a un idioma nuevo puede ser una tarea muy dura, incluso para el equipo de traducción más motivado. Para esta publicación nos gustaría mencionar especialmente al equipo de indonesio, que ha alcanzado un estado de soporte completo (subiendo del 60% al 91%), y al equipo de esperanto, que ha aumentado sus traducciones en más de 10 puntos (actualmente tiene un 23% traducido). Otros equipos que se merecen una mención por sus especiales esfuerzos para esta publicación son el kazajo y el uigur.

Hay más información y estadísticas detalladas en la página estado de las traducciones de GNOME.

6. Instalar GNOME

Para instalar o actualizar su equipo a GNOME 2.32, le recomendamos instalar los paquetes oficiales de su fabricante o distribución. Las distribuciones populares tendrán disponible muy pronto GNOME 2.32 y algunas ya tienen versiones de desarrollo con GNOME 2.32 incluido. Puede obtener una lista de las distribuciones que ofrecen GNOME y de la última versión que incorporan en nuestra página obtenga el Footware.

Si es paciente y valiente, y quiere construir GNOME desde el código fuente, le recomendamos usar JHBuild que está diseñado para construir el último GNOME desde el Git. Puede usar JHBuild para construir GNOME 2.32.x usando el repositorio gnome-2-32.

Si bien es factible llegar a construir GNOME directamente desde los paquetes de fuentes, se recomienda utilizar JHBuild.

7. Mirando al futuro con GNOME 3.0

El desarrollo no se detiene con GNOME 2.32. El trabajo ya ha comenzado para GNOME 3.0, ya que se publicará exactamente seis meses después de la versión 2.32.

GNOME 3.0 continuará proporcionando la plataforma del escritorio y las aplicaciones de siempre, y también potenciará una nueva interfaz de usuario con GNOME Shell y el Diario de actividad de GNOME, que le ayuda a buscar y encontrar archivos fácilmente en su equipo. GNOME 3.0 también incluirá nuevas características de accesibilidad, nueva ayuda y documentación de usuario, el primer servicio web de GNOME con Tomboy en línea y mucho más. Para los desarrolladores, GNOME 2.32 deja obsoletas cierto número de bibliotecas antiguas.

La hoja de ruta de GNOME detalla los planes de los desarrolladores para el siguiente ciclo de publicación, el calendario de publicación de GNOME 3.0 se publicó a principios de este año y está disponible en el wiki de GNOME.

GNOME3.org se lanzará en un futuro pŕoximo y proporcionará vídeos, capturas de pantalla e información acerca de las nuevas características de GNOME 3.0, aplicaciones y mucho más. Para obtener más información vea GNOME.org.

8. Créditos

Paul Cutler recopiló estas notas de publicación con gran ayuda por parte de la comunidad GNOME. En nombre de la comunidad, damos nuestros más sinceros agradecimientos a los desarrolladores y contribuidores que han hecho posible ésta publicación de GNOME. Jorge González ha traducido estas notas de publicación.

Este trabajo puede ser traducido a cualquier idioma libremente. Si desea traducirlo a su idioma, por favor, contacte con el Proyecto de traducción de GNOME. Las notas de publicación de GNOME están licenciadas bajo una licencia Creative Commons CompartirIgual 3.0.