Notes de llançament del GNOME 2.32

1. Introducció

El GNOME 2.32 és la darrera versió de l'escriptori GNOME: un popular entorn d'escriptori multiplataforma per a l'ordinador. El GNOME se centra en la facilitat d'ús, l'estabilitat i una gran internacionalització i accessibilitat. El GNOME és programari lliure i obert, i proporciona totes les eines habituals que els usuaris esperen d'un entorn informàtic modern, com ara el correu electrònic, programari de grup, navegació web, gestió de fitxers, multimèdia i jocs. A més a més, el GNOME proporciona una plataforma flexible i potent per a desenvolupadors de programari, ja sigui per a l'escriptori o per a aplicacions mòbils.

Figura 1GNOME 2.32

L'escriptori GNOME s'allibera cada sis mesos amb moltes característiques noves, millores, correccions d'errades i traduccions. El GNOME 2.32 continua amb aquesta tradició. Per obtenir més informació sobre el GNOME i les qualitats que el diferencien d'altres entorns d'escriptori d'ordinador (com la usabilitat, l'accessibilitat, la internacionalització i la llibertat), visiteu la pàgina Quant al GNOME al nostre lloc web.

Uniu-vos-hi avui i mireu què hi podeu aportar.

El GNOME 2.32 inclou totes les millores realitzades en el GNOME 2.30 i anteriors. Si voleu saber més detalls sobre els canvis que es van produir en el GNOME 2.30, vegeu-ne les notes de la versió.

2. Novetats per als usuaris

El Projecte GNOME se centra en els usuaris i la usabilitat. En el GNOME 2.32 continua aquesta tendència, amb centenars d'errors corregits i millores realitzades a petició dels usuaris. La gran quantitat de millores fa que sigui impossible enumerar tots els canvis i les millores que s'han dut a terme, però esperem poder ressaltar algunes de les novetats més destacades de cara als usuaris.

El GNOME 2.32 és l'últim llançament principal de la sèrie 2.x del GNOME; d'ara endavant només es publicaran versions de manteniment per al GNOME 2.x. El GNOME 2.32 incorpora un conjunt limitat de funcions noves en algunes aplicacions, ja que els desenvolupadors del GNOME continuen centrant-se en el llançament del GNOME 3.0, previst per l'abril del 2011.

2.1. Organitzeu els contactes

L'aplicació de missatgeria instantània i comunicació del GNOME, l'Empathy, que utilitza l'entorn de treball de comunicacions Telepathy, incorpora un bon grapat de millores importants per facilitar que els usuaris gestionin els seus contactes i s'hi comuniquin.

L'Empathy permet agrupar la informació d'un contacte mitjançant els metacontactes. Si un dels vostres contactes utilitzen diversos serveis de missatgeria instantània, per exemple, podeu associar tots els serveis a un sol nom per al contacte. També s'ha afegit a l'Empathy la capacitat de trobar els contactes fàcilment mitjançant la cerca instantània de contactes, de manera que només cal que teclegeu a la llista de contactes per trobar el contacte.

L'última versió de l'Empathy incorpora opcions per inhabilitar l'inici de sessió i els xats emergents o d'entrada. Altres actualitzacions inclouen la capacitat de configurar comptes d'IRC amb l'auxiliar de comptes; la possibilitat d'acceptar manualment els certificats de servidors; la possibilitat d'utilitzar icones d'estat des del tema actual; missatges d'error de connexió, i la capacitat d'acceptar o rebutjar els esdeveniments entrants mitjançant uns botons situats a les bombolles de notificació. També podeu visualitzar la informació tècnica de la trucada actual a la subfinestra d'informació del quadre de diàleg d'àudio/vídeo, així com tornar a obrir una finestra tancada amb l'opció de desfer que trobareu a la finestra de la conversa.

2.2. Compatibilitat amb PDF millorada

S'ha millorat la compatibilitat d'accessibilitat del visualitzador de documents Evince amb la interfície AtkText, que permet que l'Orca, el lector de pantalla del GNOME, pugui llegir documents a l'Evince. També s'ha augmentat el nivell màxim de zoom que es pot utilitzar quan es visualitza un document.

S'han millorat les funcions d'anotacions: ara podeu afegir notes des del quadre lateral i canviar les propietats predeterminades (l'autor, el color i la transparència, entre d'altres).

S'ha afegit a l'Evince compatibilitat amb el SyncTeX. El SyncTex és un mètode que permet sincronitzar un fitxer TeX i el PDF (o DVI) de sortida corresponent. S'ha afegit la compatibilitat amb el SyncTex en forma de connector per al gedit. Es permet fer cerques enrere, de l'Evince al gedit, i cerques endavant, del gedit a l'Evince.

2.3. Visualitzeu més fitxers

El GNOME 2.32 inclou millores al Nautilus, el gestor de fitxers del GNOME. S'hi ha afegit un quadre de diàleg per ajudar-vos a gestionar els conflictes quan copieu o moveu fitxers. Quan retalleu fitxers per enganxar-los en una altra carpeta, el Nautilus mostrarà aquests fitxers amb icones transparents.

També s'han introduït millores pel que fa a la gestió dels fitxers que es mouen a la paperera en suprimir-los. Quan visualitzeu la carpeta Paperera, trobareu un botó nou a la barra d'informació que permet restaurar els fitxers seleccionats. La carpeta Paperera també mostra la ubicació original del fitxer que s'ha suprimit i la data en què s'ha suprimit.

2.4. Espereu-vos, encara n'hi ha més...

A més dels grans canvis, també hi ha diversos afegits menors com a cada llançament del GNOME.

  • L'Eye of GNOME, el visualitzador d'imatges del GNOME, permet seleccionar un color de fons per millorar el contrast de les imatges.
  • El Totem, el reproductor de vídeo del GNOME, desentrellaça les pel·lícules o fluxos que s'hagin enregistrat entrellaçats, la qual cosa millora la qualitat de la imatge. S'ha millorat la funcionalitat de llistes de reproducció del Totem i ara funcionarà millor i més ràpidament quan carregueu llistes de reproducció.
  • Les utilitats del sistema del GNOME permeten als usuaris canviar el propietari del fitxer quan fan moviments al seu directori personal i ja n'hi ha.

3. Novetats en l'accessibilitat

El GNOME aspira a aconseguir que tothom pugui utilitzar el programari, inclosos els usuaris i desenvolupadors amb discapacitats, les quals els fan més difícil utilitzar l'ordinador. Per ajudar-los, el GNOME va crear el projecte d'accessibilitat del GNOME i un entorn de treball d'accessibilitat que ja ha esdevingut un estàndard entre els escriptoris lliures.

El GNOME 2.32 continua creixent sobre les seves credencials d'accessibilitat anteriors, amb diverses millores.

3.1. Mousetweaks

El Mousetweaks facilita l'ús del ratolí a aquells usuaris que tenen la mobilitat reduïda. Amb el Mousetweaks podeu utilitzar el botó esquerre del ratolí per fer clics amb el botó esquerre i dret. Per exemple, per obrir un menú heu de mantenir premut el botó esquerre del ratolí. El Mousetweaks també facilita les accions de fer clic, fer doble clic, arrossegar i fer clic amb el botó dret als usuaris que no poden manipular fàcilment els botons.

S'ha actualitzat el manual i les pàgines man del Mousetweaks, de manera que ara els usuaris poden visualitzar totes les opcions disponibles i poden consultar com funcionen.

Per als desenvolupadors, el Mousetweaks ja no depèn dels entorns de treball AT-SPI ni dbus-glib, i s'han migrat el dimoni i el clic en pausa al GDBus. El Mousetweaks ja no utilitza les tecles del gconf i ara es pot compilar amb -DGSEAL_ENABLED (es necessita el GTK 2.18 o posterior).

4. Novetats per als desenvolupadors

Els canvis següents són importants per als desenvolupadors que utilitzen la plataforma de desenvolupament del GNOME 2.32. Si no us interessen els canvis per als desenvolupadors, podeu saltar a la Secció 5 ― Internacionalització.

A més de l'escriptori del GNOME, el GNOME 2.32 és l'últim llançament de la plataforma de desenvolupament del GNOME, un conjunt de biblioteques amb API i ABI estables sota la llicència GNU LGPL que es pot utilitzar per desenvolupar aplicacions multiplataforma.

Correcció de la utilització de biblioteques obsoletes

A partir del GNOME 3.0, se suprimiran diverses parts obsoletes del GNOME. Aquests components obsolets inclouen biblioteques específiques del GNOME com ara la libart_lgpl, la libbonobo, la libbonoboui, la libglade, la libgnome, la libgnomecanvas, la libgnomeprint, la libgnomeprintui, la libgnomeui i la libgnomevfs. S'han dut a terme tota una sèrie de tasques de neteja per garantir que no s'utilitza codi obsolet en les aplicacions que formen part de l'escriptori del GNOME, la qual cosa permetrà una transició sense problemes cap al GNOME 3.0.

Es prega als desenvolupadors que també segueixin aquest exemple en les seves aplicacions. A més a més, la pàgina wiki objectius del GNOME (en anglès) conté una llista de les tasques que encara s'han de fer adreçada als desenvolupadors que ens vulguin ajudar. Hi ha un resum general, que es crea i s'actualitza automàticament, de totes les tasques que queden per fer als mòduls que l'eina JHBuild permet utilitzar.

4.1. Glib 2.26

La Glib 2.26 utilitza el GSettings, que substitueix el GConf, i el GDBus. El GDateTime inclou una API nova de data i hora. Aquesta versió de la Glib permet utilitzar els marcadors estàtics systemtap i dtrace, enllaços de propietats del GObject, com ara el libexo, i servidors intermediaris per al GSocket. Les altres millores que inclou la Glib són unes macros noves que faciliten la implementació de tipus de quadres i punters a G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE , i la nova funció g_object_notify_by_pspec, que és més ràpida que g_object_notify.

4.2. Anjuta

S'han afegit funcions noves a l'Anjuta, un estudi de desenvolupament de programari molt complet que inclou funcions de gestió de projectes, un depurador interactiu, un editor de codi font i un dissenyador de GUI de control de versions, entre d'altres.

L'Anjuta ja és totalment compatible amb el Python i el Vala, incloent-hi les etiquetes de les funcions i la compleció automàtica («IntelliSense»).

El depurador de l'Anjuta permet visualitzar dades formatades. A les depuracions, es formaten els objectes coneguts, com ara el GObjects o les classes C++-, per facilitar-ne la visualització. En darrer lloc, s'ha millorat enormement la base de dades de símbols.

4.3. Actualitzacions diverses per als desenvolupadors

Entre altres millores que s'han fet a la plataforma de desenvolupament del GNOME 2.32 s'inclou l'addició de la libfolks, una biblioteca que permet utilitzar la funció de metacontactes de l'Empathy. Al Devhelp ara es poden inhabilitar llibres concrets.S'ha actualitzat el full de ruta del GTK+ i la versió 2.22 GTK+ admet les funcions més noves de mecanismes d'accés que els desenvolupadors necessiten per preparar les seves aplicacions per al GTK+ 3.0.

5. Internacionalització

Gràcies als membres del Projecte de traducció del GNOME d'arreu del món, el GNOME 2.32 s'ha traduït a 50 idiomes (com a mínim amb un 80 per cent traduït) i, en molts casos, també se n'han traduït els manuals d'usuari i d'administració.

Idiomes:

  • Alemany
  • Anglès (americà del nord i britànic)
  • Assamès
  • Asturià
  • Basc
  • Bengalí
  • Bengalí (Índia)
  • Búlgar
  • Català
  • Coreà
  • Danès
  • Eslovè
  • Espanyol
  • Estonià
  • Finès
  • Francès
  • Gallec
  • Grec
  • Gujarati
  • Hebreu
  • Hindi
  • Holandès
  • Hongarès
  • Indonesi
  • Italià
  • Japonès
  • Kannada
  • Letó
  • Lituà
  • Malaialam
  • Marathi
  • Noruec Bokmål
  • Oriya
  • Polonès
  • Portuguès
  • Portuguès brasiler
  • Punjabi
  • Romanès
  • Rus
  • Serbi
  • Suec
  • Tai
  • Telugu
  • Turc
  • Txec
  • Tàmil
  • Ucraïnès
  • Vietnamita
  • Xinès (Hong Kong)
  • Xinès (Taiwan)
  • Xinès (Xina)
  • Àrab

Molts altres idiomes estan força traduïts, amb més de la meitat dels texts traduïts.

Traduir un paquet de programari tan gran com el GNOME a un idioma nou pot ser una tasca aclaparadora, fins i tot per als equips de traducció més aplicats. En aquest llançament cal destacar l'equip de traducció a l'indonesi, que ha fet augmentar del 60% al 91% el nombre de cadenes traduïdes i, d'aquesta manera, ha aconseguit que el GNOME ja es consideri totalment traduït a l'indonesi. Igualment, felicitem l'equip de traducció a l'esperanto, que ha fet augmentar les traduccions en un 10% (actualment té un 23% traduït). També volem ressaltar l'esforç que han fet els equips del kazakh i del uigur en aquesta versió.

Trobareu més informació i estadístiques detallades al lloc web de l'estat de les traduccions del GNOME.

6. Instal·lació del GNOME

Per instal·lar o actualitzar l'ordinador al GNOME 2.32, us recomanem que instal·leu els paquets oficials del vostre proveïdor o de la vostra distribució. El GNOME 2.32 estarà disponible ben aviat a les distribucions més conegudes i algunes ja n'ofereixen versions preliminars. Podeu obtenir un llistat de les distribucions que incorporen el GNOME i l'última versió que hi inclouen a la nostra pàgina Get Footware (en anglès).

Si us agraden els reptes, teniu paciència i voleu muntar el GNOME a partir del codi font, us recomanem que feu servir el JHBuild, que està dissenyat per muntar l'última versió del GNOME des del Git. Podeu utilitzar-lo per muntar el GNOME 2.32.x si utilitzeu el conjunt de mòduls (moduleset) gnome-2-32.

Tot i que és possible muntar el GNOME directament a partir dels arxius tar alliberats, us recomanem fermament que utilitzeu el JHBuild.

7. Esperant amb il·lusió el GNOME 3.0

El desenvolupament no s'atura amb el GNOME 2.32. Ja s'ha començat a treballar en el GNOME 3.0, que sortirà a l'abril, d'aquí uns sis mesos després del 2.32.

El GNOME 3.0 continuarà proporcionant la plataforma d'escriptori i les aplicacions que sempre ha tingut i tindrà com a novetat més destacada una interfície d'usuari nova amb el GNOME Shell. El GNOME 3.0 també incorporarà novetats en l'accessibilitat, una nova guia d'usuari i documentació, el primer servei web del GNOME, el Tomboy en línia i molt més. Per als desenvolupadors, el GNOME 2.32 marca com a obsoletes una bona colla de biblioteques velles.

En el full de ruta del GNOME hi ha els plans dels desenvolupadors per al pròxim cicle de llançament. El calendari de llançament del GNOME 3.0 ja es va definir a principis d'any i està disponible al wiki del GNOME.

El lloc web GNOME3.org es llançarà ben aviat i inclourà vídeos, captures de pantalla i informació sobre les noves funcions, aplicacions i altres característiques del GNOME 3.0. Properament en publicarem més informació a GNOME.org.

8. Crèdits

Aquestes notes de la versió han estat compilades per en Paul Cutler amb l'ajuda inestimable de la comunitat GNOME. Gràcies, Sean Wilson, per la captura de pantalla de l'escriptori GNOME 2.32. La traducció al català l'ha fet l'equip de traducció del GNOME de Softcatalà. En nom de la comunitat, expressem el nostre agraïment més sincer als desenvolupadors i col·laboradors que han fet possible aquesta versió del GNOME.

Sou lliures de traduir aquest text a altres idiomes. Si voleu traduir-lo al vostre idioma, poseu-vos en contacte amb el Projecte de traducció del GNOME. Les notes de la versió del GNOME es publiquen sota la llicència Creative Commons Compartir-igual 3.0.