Informacje o wydaniu GNOME 3.2

1. Wprowadzenie

Projekt GNOME to międzynarodowa społeczność, której celem jest dostarczanie każdemu wspaniałego oprogramowania. Skupia się on na łatwości użycia, stabilności, jak najlepszym umiędzynaradawianiu i dostępności. Środowisko GNOME jest oprogramowaniem wolnym i open source, co oznacza, że wszystkie efekty naszej pracy są wolne do użytku, modyfikacji i rozprowadzania.

Nowe GNOME jest wydawane co sześć miesięcy. Od ostatniej wersji, 3.0, około 1270 osób dokonało mniej więcej 38500 zmian w środowisku GNOME. Zainteresowani naszą pracą mogą śledzić nas w serwisach Identi.ca, Twitter lub Facebook.

Można do nas dołączyć, aby pomóc w ulepszaniu naszych produktów. Zawsze serdecznie witamy osoby mogące tłumaczyć oprogramowanie i dokumentację z języka angielskiego, pomóc przy marketingu, pisaniu dokumentacji, testowaniu lub rozwijaniu oprogramowania.

Można nas także wesprzeć finansowo zostając Przyjacielem GNOME.

Można świętować wydanie wersji 3.2 razem z innymi na jednej z naszych imprez!

2. Nowości dla użytkowników

2.1. 3.0 po ewolucji

W oparciu o opinie użytkowników wprowadzono wiele małych zmian, które powinny ułatwić korzystanie ze środowiska GNOME 3.2. Zmiany warte wspomnienia:

  • Obszar do zmiany rozmiaru okien został zwiększony.
  • Ustawienia systemu zawierają teraz odnośniki do powiązanych ustawień w innych panelach. Na przykład sekcja ustawień klawiatury zawiera teraz odnośnik do układu klawiatury.
  • Paski tytułowe, przyciski i inne kontrolki mają mniejszą wysokość, co ułatwia używanie środowiska GNOME na małych ekranach.
  • Powiadomienia w dolnym prawym rogu ekranu mogą zawierać teraz licznik. Dzięki temu można zobaczyć, ile jest nieprzeczytanych wiadomości bez konieczności otwierania programu pocztowego lub okna rozmowy.
  • Efekt wyróżnienia wskazujący, że dany program jest uruchomiony został wzmocniony.
  • W menu użytkownika można konfigurować powiadomienia niezależnie od stanu komunikatora.
  • Jeśli używany jest więcej niż jeden obszar roboczy, przełącznik między nimi pozostaje widoczny.
  • Można zmienić domyślny program obsługujący kalendarz, zamiast dotychczasowego Evolution.
  • Stan naładowania akumulatora jest teraz wyświetlany za pomocą pasków.
  • Tryb aktywność podąża za kursorem został ulepszony, choć nadal wymaga pracy.

Prosimy w dalszym ciągu o przesyłanie i publikację swoich opinii.

2.2. Konta online

Dokumenty, kontakty i kalendarze mogą być przechowywane lokalnie na komputerze, ale przechowywanie tego typu informacji w sieci staje się coraz popularniejsze. W środowisku GNOME 3.2 program Konta online to jedno miejsce, w którym można zarządzać źródłami danych online. Są one automatycznie wykorzystywane przez programy Dokumenty, Kontakty, Empathy, Evolution, a także kalendarz na górnym pasku.

Rysunek 1Konta online

2.3. Programy WWW

Niektórych witryn WWW używa się prawie jak tradycyjne programy. Są one otwierane minutę po włączeniu komputera, pozostają otwarte przez cały czas i są okresowo sprawdzane. Nie byłoby miło, gdyby środowisko GNOME traktowało je identycznie, jak lokalne programy?

GNOME 3.2 umożliwia korzystanie ze stron WWW jak ze zwykłych programów dzięki domyślnej przeglądarce Epiphany. Aby to zrobić, należy w przeglądarce nacisnąć kombinację klawiszy Ctrl-Shift-A, lub wejść do menu Plik i wybrać Zapisz jako program WWW. Po utworzeniu programu WWW można go uruchamiać z podglądu.

Rysunek 2Mikroblogowanie jako program WWW

Oto krótka lista korzyści:

  • Programy WWW można łatwo uruchamiać z trybu podglądu. Mogą też być przypinane jako ulubione.
  • Całe okno jest używane do wyświetlenia witryny.
  • Program jest ograniczony do zapisanej witryny. Próby wyjścia poza nią, na przykład kliknięcie na odnośnik, zostają przekierowane do zwykłego okna przeglądarki.
  • Ikona używana do przełączania okien i uruchamiania programu WWW wyświetla logo witryny lub jej przycięty zrzut.
  • Program WWW jest oddzielny od zwykłej przeglądarki. Jeśli główne okno przeglądarki będzie miało awarię, nie będzie to miało wpływu na program WWW.

2.4. Zarządzanie kontaktami

Kontakty to nowy program skupiający się na ludziach. Jego celem jest grupowanie informacji o poszczególnych osobach, niezależnie od tego, czy ich dane kontaktowe są przechowywane w sieci, w programie Evolution, czy komunikatorze Empathy.

Rysunek 3Program do obsługi kontaktów

2.5. Zarządzanie dokumentami i plikami

Podczas pracy z dużą ilością dokumentów trudno jest je wszystkie mieć na oku. W środowisku GNOME 3.2 podjęto kroki mające to ułatwić.

2.5.1. Pomocne okna dialogowe otwarcia i zapisu pliku

Otwieranie i zapisywanie plików zostało ułatwione. Podczas otwierania pliku w programie GNOME wyświetla podręczną listę ostatnio używanych plików. Podobnie, podczas zapisywania pliku, wyświetlana jest lista ostatnio używanych katalogów.

Rysunek 4Ostatnio używane katalogi w oknie zapisu pliku

2.5.2. Program do obsługi dokumentów

Program Dokumenty w środowisku GNOME 3.2 skupia się na dostarczaniu prostego i efektywnego sposobu na wyszukiwanie, organizowanie i wyświetlanie dokumentów.

Rysunek 5Nowy program Dokumenty

Dzięki integracji z programem Konta online wyszukiwanie dokumentów działa tak samo bez względu na to, czy są one przechowywane lokalnie, czy w sieci.

Rysunek 6Program Dokumenty wyświetlający dokumenty w sieci

2.6. Szybki podgląd plików w menedżerze plików

Menedżer plików może teraz wyświetlać podgląd filmu, muzyki, obrazu lub innych plików. Podgląd jest wyświetlany i ukrywany przez naciśnięcie klawisza spacji.

Rysunek 7Szybki podgląd zdjęcia z imprezy z okazji wydania GNOME 3.0

2.7. Lepsza integracja

2.7.1. Zarządzanie kolorami

Z powodu różnic w sposobach wyświetlania kolorów to samo zdjęcie może wyglądać inaczej na różnych monitorach. Podobnie wydrukowane zdjęcie może mieć zupełnie inne kolory.

Środowisko GNOME 3.2 umożliwia kalibrowanie urządzeń, aby zapewnić, że wyświetlane są właściwe kolory.

Rysunek 8Zarządzanie kolorami w Ustawieniach systemu

2.7.2. Wbudowany komunikator

Do korzystania z komunikatora niepotrzebne jest już uruchamianie oddzielnego programu. W wersji 3.2 środowisko GNOME robi to za użytkownika.

  • Można szybko zmieniać stan dostępności używając menu użytkownika w górnym prawym rogu ekranu.
  • Można łatwo przyjmować lub odrzucać prośby znajomych, rozmowy głosowe i wideorozmowy oraz przesyłanie plików.
  • Użytkownik jest powiadamiany, jeśli wystąpi problem połączenia z komunikatorem.

2.7.3. Tablety graficzne firmy Wacom

Można teraz konfigurować tablety graficzne firmy Wacom w Ustawieniach systemu.

2.7.4. Ekran logowania

Ekran logowania środowiska GNOME 3 został zintegrowany z resztą interfejsu użytkownika.

Rysunek 9Ekran logowania

2.7.5. Ekrany dotykowe

Na tabletach i innych urządzeniach z ekranami dotykowymi obracanie urządzenia spowoduje automatyczne obracanie ekranu. Dodatkowo, jeśli do takiego urządzenia nie jest podłączona mysz, to kursor nie będzie wyświetlany.

2.7.6. Podłączanie nośników

Środowisko GNOME 3 zawiera teraz zintegrowane powiadomienia o podłączeniu nośników.

Rysunek 10Powiadomienie o podłączeniu

2.7.7. Wyszukiwanie kontaktów

Pole wyszukiwania w trybie podglądu umożliwia teraz wyszukiwanie kontaktów.

Rysunek 11Wyszukiwanie kontaktów w podglądzie

2.8. Naprawdę pomocna dokumentacja

Tradycyjnie dokumentacja użytkownika jest pisana jak drukowana książka - dobra fabuła, ale bardzo długa i przeczytanie jej zajmuje dużo czasu. Nie jest idealna, jeśli chce się szybko znaleźć sposób na wykonanie konkretnego zadania. Aby temu zapobiec, następujące programy zawierają teraz dokumentację zorientowaną na zadania:

  • Przeglądarka dostępności Accerciser
  • Zintegrowane środowisko programistyczne Anjuta
  • Program do nagrywania płyt CD i DVD Brasero
  • Program do obsługi kamer internetowych Cheese
  • Przeglądarka obrazów Oko GNOME
  • Program do obsługi poczty i kalendarza Evolution
  • Przeglądarka zdalnych pulpitów Vinagre

Znacznie ulepszono także pomoc środowiska.

2.9. Jeszcze ładniejsze

W wersji 3.2 znalazło się wiele ulepszeń wizualnych, co sprawia, że GNOME jest jeszcze ładniejsze. Nie byłoby to możliwe bez pracy nad obsługą stylów CSS w bibliotece GTK+ (Rozdział 4.2 ― GTK+ 3.2).

Zmiany wizualne obejmują:

  • Ciemny motyw: programy multimedialne mogą teraz używać ciemnego wariantu motywu. Jest on używany przez Odtwarzacz filmów i Przeglądarkę obrazów.
  • Rogi okien są teraz wygładzone.
  • Powiadomienia komunikatora są teraz ładniejsze.
  • Różne okna dialogowe, takie jak okna dialogowe sieci, pasują teraz do stylu używanego przez powłokę środowiska GNOME.
  • Różne ulepszenia wizualne dla osób zwracających uwagę na szczegóły, takie jak cienie na etykietach przycisków, nowe style dla wewnętrznych pasków narzędziowych i podniesionych przycisków oraz odświeżone stany wciśnięcia przycisków. Dodatkowo, prostokąty aktywnego elementu są wyświetlane tylko podczas używania klawiatury do obsługiwania programów.

2.10. Ale to jeszcze nie wszystko…

Jak w każdym nowym wydaniu środowiska GNOME, poza dużymi zmianami wprowadzono także różne małe dodatki i ulepszenia.

  • Możliwość dostępu i modyfikowania dokumentów współdzielonych przez protokół AFP (Apple Filing Protocol).

  • Odtwarzacz filmów zawiera nową wtyczką umożliwiającą obracanie filmów nagranych w błędnej orientacji za pomocą urządzeń takich jak aparat lub smartfon.

  • Ulepszenia szyfrowania i certyfikacji:

    • Ulepszony dostęp programów do certyfikatów i kluczy oraz bardziej spójne zachowanie podczas działania z ośrodkami CA, kluczami i kartami smartcard używając PKCS#11 (dalsze ulepszenia są planowane w wersji 3.4).

    • Nowa przeglądarka dla plików certyfikatów i kluczy, aby można było szybko zbadać takie pliki przez otwarcie ich w menedżerze plików.

      Rysunek 12Przeglądarka plików certyfikatów i kluczy

  • Uproszczony układ okna historii rozmów programu Empathy. Empathy obsługuje także wysyłanie wiadomości SMS, a konta SIP mogą być oznaczane jako umożliwiające wykonywanie rozmów PSTN. Takie konta mogą być używane do dzwonienia na numery stacjonarne i komórkowe.

    Rysunek 13Przeglądarka historii rozmów programu Empathy
  • Usługa NetworkManager w wersji 0.9 zapewnia szybkie przełączenie użytkowników, ulepszony roaming WiFi, obsługę WiMAX, elastyczne uprawnienia i scentralizowane przechowywanie informacji o połączeniu sieciowym.

  • Program Evolution może teraz wyświetlać zdjęcia kontaktów przechowywane w książkach adresowych Google. Dodatkowo, dla podkreślenia możliwości dodania numeru portu do nazwy serwera pocztowego, utworzono na nie osobne pole.

  • Edytor tekstu gedit oferuje nowe wstawki dla plików w formatach Mallard i Markdown oraz odświeżone okna dialogowe szybkiego otwarcia pliku i wyszukiwania.

  • Różne poprawki wydajności. Najbardziej widoczne jest to podczas korzystania z pełnoekranowych gier 3D.

  • Możliwość określania ustawień regionalnych w panelu Regionu Ustawień systemu.

  • Przeprojektowane okno wyboru czcionki.

    Rysunek 14Nowe okno wyboru czcionki (w programie gedit)

3. Nowości w dziedzinie dostępności

GNOME 3.2 jest obecnie najładniejszym środowiskiem z obsługą dostępności, z naciskiem na pewność i używalność dla każdego.

Do wydania GNOME 3.2 użytkownicy technologii wspierających doświadczali niefortunnego dylematu: niemożliwe było dynamiczne włączanie obsługi dostępności. Dzięki ulepszeniom w bibliotece AT-SPI2 programy dysponują teraz sposobem na określenie, czy obsługa dostępności jest włączona i sposobem na jej uruchomienie, niezależnie od środowiska. Środowisko GNOME jako pierwsze wprowadziło te zmiany, a obsługa ze strony innych środowisk musi dopiero zostać zaimplementowana.

Inne ulepszenia:

  • Zupełnie nowa klawiatura ekranowa dla użytkowników, którzy z niej korzystają.

    Rysunek 15Klawiatura ekranowa
  • Używanie trybu podglądu za pomocą klawiatury działa teraz lepiej niż kiedykolwiek. Dodatkowo, poza pełną nawigacją za pomocą klawiatury, użytkownicy czytnika ekranowego Orca doświadczą pewniejszej i dokładniejszej prezentacji podczas nawigowania.

  • Migracja programu Orca do introspekcji odczuwalnie przyspieszyła działanie czytnika ekranowego środowiska GNOME. Jako, że mostek ATK nasłuchuje sygnałów tylko wtedy, kiedy technologie wspierające są używane, włączenie obsługi dostępności w środowisku GNOME nie powinno więcej powodować znacznego spadku wydajności.

  • Interfejs usługi dostępności AT-SPI2 jest dużo bardziej stabilny: naprawiono awarie, wycieki pamięci i wiele innych błędów.

  • Biblioteka implementacji dostępności środowiska GNOME Gail została połączona z biblioteką GTK+, przybliżając GNOME do dostępności wbudowanej, nie doszytej.

4. Nowości dla programistów

Następujące zmiany są ważne dla programistów używających platformy programistycznej GNOME 3.2. Można tę część pominąć przechodząc od razu do rozdziału Rozdział 5 ― Umiędzynaradawianie.

W środowisku GNOME 3.2 zawarto najnowsze wydanie platformy programistycznej GNOME. Składa się ona z bibliotek o stabilnym API i ABI dostępnych na warunkach licencji GNU LGPL, które można wykorzystywać do tworzenia programów wieloplatformowych.

Więcej informacji o programowaniu za pomocą GNOME można znaleźć w Centrum programistów GNOME.

4.1. GLib 2.30

Biblioteka narzędziowa niskiego poziomu GLib otrzymała różne ulepszenia:

  • Funkcja GApplication może teraz być używana dla nieunikalnych programów.
  • Biblioteka GLib instaluje teraz oddzielny nagłówek dla API uniksowych: glib-unix.h. Dostarcza on między innymi źródło głównej pętli dla sygnałów uniksowych.
  • Dowiązania GDBus obsługują wzorzec "menedżera obiektów" za pomocą licznych nowych interfejsów.
  • Dowiązania GDBus posiadają teraz generator kodu: gdbus-codegen.
  • Działania atomowe zostały przepisane, by używały wbudowanych działań kompilatora GCC. Wywołania z wymuszonymi konwersjami mogą sprawiać problemy.
  • Dodano działania atomowe na wskaźnikach, w tym blokadę bitów w położeniach rozmiaru wskaźnika.
  • Polityka jednostek została zmieniona, aby preferowała jednostki SI. Zmienna g_format_size_for_display została zastąpiona przez g_format_size.
  • Dodano obsługę podpisów HMAC: GHmac.
  • Dodano interfejs dla certyfikatów i wyszukiwania kluczy: GTlsDatabase. Implementacja jest dostarczana przez bibliotekę glib-networking.

4.2. GTK+ 3.2

Biblioteka GTK+ 3.2 jest najnowszym wydaniem zestawu narzędzi GTK+, który jest sercem środowiska GNOME. GTK+ 3.2 zawiera nowe funkcje dla programistów, a także wiele poprawek błędów.

  • Pola wprowadzania mogą teraz zawierać podpowiedzi. Proszę zobaczyć funkcję gtk_entry_set_placeholder_text.
  • Więcej widżetów obsługuje zarządzanie geometrią wysokości względem szerokości. Ważne jest ustawienie rozsądnych rozmiarów etykiet i okien.
  • Nowe widżety:
    • Widżet GtkLockButton dla działań wymagających uprawnień, co można zobaczyć w panelach centrum sterowania.
    • Widżet GtkOverlay dla kontrolek pływających nad obszarem treści, podobnie jak w przeglądarkach WWW.
    • GtkFontChooserDialog, nowe okno wyboru czcionki.
  • Znacznie ulepszona obsługa motywów CSS, w tym klasy stylów dla głównych i wbudowanych pasków narzędziowych.
  • Ulepszony został mechanizm HTML o nazwie Broadway, wyświetlający programy w przeglądarce za pomocą WebSockets, ale wciąż jest w fazie eksperymentalnej. Potencjalnie pozwala on na uruchamianie programów na własnym serwerze i dostęp do nich z dowolnego miejsca, lub umieszczenie programu na serwerze publicznym, który będzie udostępniał osobną kopię programu dla każdego użytkownika. Należy zwrócić uwagę, że do jego działania wymagane jest skompilowanie biblioteki GTK+ z włączoną opcją --enable-x11-backend --enable-broadway-backend i ustawienie zmiennej środowiskowej GDK_BACKEND podczas uruchamiania.
  • Dodano obsługę reftests w celu ułatwienia pisania testów.
  • Poprawienie wydajności biblioteki GTK+ w różnych obszarach, takich jak buforowanie żądań rozmiarów, odczytywanie informacji o stylu CSS i obliczaniu rozmiaru widżetów.

4.3. Clutter 1.8

Biblioteka interfejsów użytkownika przyspieszanych sprzętowo środowiska GNOME o nazwie Clutter zawiera następujące ulepszenia:

  • Nowe działania, takie jak ClutterGestureAction do zapisywania rozpoznanych gestów, ClutterSwipeAction do wykrywania gestów przewijania, ClutterDropAction do sprawiania, aby aktor upuścił element docelowy podczas używania ClutterDragAction, a także obsługę długiego przyciśnięcia w ClutterClickAction.
  • Przekształcenia ClutterState mogą być dowiązywane do sygnałów obiektów podczas tworzenia sceny w ClutterScript.
  • Ulepszona integracja rysowania z biblioteką cairo.
  • Cogl, interfejs programowania procesora graficznego używany przez bibliotekę Clutter, został wydzielony do oddzielnej biblioteki.

4.4. Wykorzystanie przestarzałych bibliotek

Poczyniono postępy w nieustającej pracy nad zastępowaniem przestarzałych technologii lepszymi rozwiązaniami.

  • Biblioteka GConf używa teraz domyślnie usługi D-Bus i nie wymaga już biblioteki ORBit2. Z tego powodu ze środowiska GNOME usunięto przestarzałe biblioteki ORBit2 i libIDL.
  • Główne moduły środowiska GNOME zależą teraz tylko od dowiązań do języka Python opartych na introspekcji (pygobject-3), więc biblioteki PyGTK, gnome-python i gnome-python-desktop nie są już wymagane.
  • Niektóre programy (na przykład Accerciser, Dasher, GHex, graficzny debuger Nemiver oraz narzędzie do zarządzania hasłami i kluczami szyfrowania Seahorse) zamiast biblioteki GConf używają teraz mechanizmu GSettings do przechowywania ustawień.
  • Część pakietów, takich jak przeglądarka WWW Epiphany zostało przekonwertowanych z używania dowiązań dbus-glib do dowiązań GDBus oraz z biblioteki libunique do interfejsu G(tk)Application.

4.5. Łatwiejsze kompilowanie środowiska GNOME za pomocą JHBuild

JHBuild, narzędzie do budowania środowiska GNOME, nie buduje już modułów, jeśli wersja zainstalowana w systemie jest dostatecznie nowa. Można to kontrolować za pomocą opcji konfiguracji partial_build, która jest domyślnie włączona. Za pomocą polecenia jhbuild sysdeps wyświetla się listę modułów odnalezionych w systemie oraz listę modułów, które zostaną zbudowane.

W przypadku kompilowania od podstaw środowiska GNOME za pomocą aktualnej dystrybucji może to zmniejszyć listę kompilowanych modułów nawet o 50.

4.6. Różne aktualizacje dla programistów

Inne ulepszenia platformy programistycznej GNOME w wersji 3.2 obejmują:

  • Klasyczne (statyczne) dowiązania do języka Python zostały usunięte z PyGObject 3.0. Dostarczane są tylko dowiązania dynamiczne (przez introspekcję). Biblioteki PyGObject 2 i 3 mogą być instalowane równolegle, ponieważ introspekcja jest domyślnie wyłączona w pakietach PyGObject 2. Dostępne są informacje o przenoszeniu programów z PyGObject 2 do PyGObject 3.
  • Usługa Tracker w wersji 0.12 obsługuje następujące wersje poszczególnych programów: Firefox ≥ 4.0, Thunderbird ≥ 5.0, MeeGoTouch, a także kilka dodatkowych parametrów SPARQL, wydobywanie informacji z plików EPub oraz lokalne katalogi XDG dla plików .desktop.
  • Usługa NetworkManager w wersji 0.9 dostarcza obsługę introspekcji i uproszczone API dla usługi D-Bus. Dostępne są informacje o przenoszeniu programów z wersji 0.8 do 0.9 usługi NetworkManager.
  • Jako część wspomnianych wcześniej starań, aby używać i promować PKCS#11 jako warstwę między bibliotekami kryptograficznymi, różne części usługi gnome-keyring zostały wydzielone do bibliotek niezależnych od środowiska.
  • Biblioteka GtkSourceView obsługuje teraz wyróżnianie elementów składni plików Markdown i Standard ML.
  • Usługa Evolution-Data-Server otrzymała wiele poprawek w obsłudze introspekcji.
  • Biblioteka libfolks zawiera teraz mechanizm Evolution-Data-Server, który jest używany przez nowy program Kontakty.
  • W przypadku narzędzi używanych do przetwarzania dokumentacji pakiety gnome-doc-utils i xml2po są stopniowo zastępowane przez pakiety yelp-tools i itstool. Pakiet yelp-xsl zawiera kilka eksperymentalnych rozszerzeń formatu Mallard, takich jak przetwarzanie warunkowe i dynamiczne glosariusze.

5. Umiędzynaradawianie

Dzięki członkom Projektu tłumaczenia GNOME z całego świata środowisko GNOME 3.2 może poszczycić się obsługą ponad 50 języków. Podręczniki dla użytkownika i administratora są również dostępne w wielu językach.

Obsługiwane języki:

  • angielski (Wielka Brytania)
  • arabski
  • asamski
  • asturyjski
  • baskijski
  • bułgarski
  • chiński (Chiny)
  • chiński (Hongkong)
  • chiński (Tajwan)
  • czeski
  • duński
  • estoński
  • fiński
  • francuski
  • galicyjski
  • grecki
  • gudżaracki
  • hebrajski
  • hindi
  • hiszpański
  • holenderski
  • indonezyjski
  • japoński
  • kataloński
  • kataloński (walencki)
  • koreański
  • litewski
  • niemiecki
  • norweski bokmål
  • pendżabski
  • polski
  • portugalski
  • portugalski brazylijski
  • rosyjski
  • rumuński
  • serbski
  • serbski (alfabet łaciński)
  • szwedzki
  • słoweński
  • tajski
  • tamilski
  • turecki
  • ujgurski
  • ukraiński
  • wietnamski
  • węgierski
  • włoski
  • łotewski

Wiele innych języków jest obsługiwanych częściowo, z przetłumaczoną ponad połową tekstów.

Szczegółowe statystyki, informacje jak można pomóc w tłumaczeniu GNOME oraz inne dodatkowe informacje można znaleźć na witrynie stanu tłumaczeń środowiska GNOME.

6. Skąd wziąć GNOME 3.2

Aby zainstalować lub zaktualizować komputer do środowiska GNOME 3.2, zalecane jest zainstalowanie oficjalnych pakietów dostarczanych przez dostawcę lub dystrybucję. GNOME 3.2 będzie dostępne w popularnych dystrybucjach już niedługo, a niektóre z nich już posiadają wersje rozwojowe z dostępnym środowiskiem GNOME 3.2.

Aby wypróbować środowisko GNOME, można pobrać jeden z naszych obrazów Live. Są one dostępne na witrynie Skąd wziąć GNOME.

Dzielnym i cierpliwym użytkownikom chcącym zbudować środowisko GNOME ze źródeł zalecamy użycie systemu JHBuild, który został zaprojektowany, aby budować najnowszą wersję środowiska GNOME z repozytoriów git. Można użyć systemu JHBuild, aby zbudować środowisko GNOME 3.2.x używając zestawu modułów gnome-3.2.

7. Plany dotyczące GNOME 3.4

Następne wydanie w serii GNOME 3 jest zaplanowane na kwiecień 2012. W wersji 3.4 pojawi się wiele nowych funkcji i ulepszeń.

7.1. Zmiany widoczne dla użytkownika

  • Kontynuacja pracy nad GNOME 3, na przykład przez ulepszenie trybu “aktywność podąża za kursorem”, ułatwienie uruchamiania wielu programów naraz i wiele więcej.
  • Lepsze instalacja, włączanie i wyłączanie rozszerzeń powłoki środowiska GNOME, które mogą dostarczać nowe funkcje i ulepszenia.
  • Łatwiejsze wprowadzanie niektórych znaków i symboli, które nie są obsługiwane bezpośrednio z klawiatury, za pomocą lepszej integracji z usługą iBus.
  • Integracja z sieciami społecznościowymi przez bibliotekę libsocialweb.
  • Nowy projekt interfejsu użytkownika dla okna rozmowy programu Empathy, który umożliwia wybór kamery internetowej i mikrofonu używanych podczas trwania rozmowy oraz przenoszenie podglądu wideo. Może także zawierać obsługę efektów wideo.
  • Automatyczna obsługa wielu użytkowników z wykorzystaniem programu inicjującego systemd.
  • Ulepszone wyświetlanie wiadomości HTML w programie Evolution dzięki zmianie biblioteki GtkHtml na WebKit.

7.2. Zmiany dostępności

  • Trwają prace nad obszernymi zestawami ikon symbolicznych i wysokokontrastowych. Umożliwią one powstanie całkiem nowych i dostępnych motywów o wysokim kontraście i o odwróconym wysokim kontraście.
  • Dalsze ulepszenia w lupie powłoki środowiska GNOME, w tym w trybie karetki i śledzenia aktywności razem z dodatkowymi opcjami do dostosowania jasności i kontrastu.
  • Dalsza praca nad dostępnością powłoki środowiska GNOME i narzędziami dostępu do niej.

7.3. Zmiany dotyczące programistów

  • Dalsze czyszczenie platformy (na przykład przejście z dbus-glib i libunique na GDBus/G(tk)Application, migracja mechanizmu przechowywania Evolution-Data-Server z Gconf do GSettings).
  • Pakiety tar z kodem źródłowym będą dostępne wyłącznie w formacie kompresji .xz.

8. Zasługi

To wydanie nie byłoby możliwe bez ciężkiej pracy i poświęceniu społeczności GNOME. Gratulacje i podziękowania dla nich wszystkich.

Niniejszy dokument może zostać tłumaczony na dowolny język. Osoby chcące go przetłumaczyć proszone są o kontakt z Projektem tłumaczenia GNOME.

Ten dokument jest dostępny na warunkach licencji Creative Commons ShareAlike 3.0. Copyright © Projekt GNOME

Ułożone przez Olava Vittersa, André Klappera oraz Allana Daya z pomocą społeczności GNOME. Przetłumaczone przez Piotra Drąga z zespołu Aviary.pl.