Modo de uso
- 3.1. Abrir un ficheiro
- 3.2. Abrir unha localización
- 3.3. Reproducir un filme (DVD ou VCD)
- 3.4. Deter un filme ou canción
- 3.5. Ver as propiedades dun filme ou canción
- 3.6. Desprazarse polos filmes ou cancións
- 3.7. Cambiar o factor de ampliación
- 3.8. Axustar o volume
- 3.9. Facer que a xanela sempre estea en primeiro plano
- 3.10. Mostrar ou ocultar os controis
- 3.11. Xestionar a lista de reprodución
- 3.12. Seleccionar subtítulos
- 3.13. Facer unha captura de pantalla
- 3.14. Crear unha galería de capturas
3.1. Abrir un ficheiro
To open a video or an audio file, choose Select Movies or Playlists dialog is displayed. Select the file or files you want to open, then click .
. ThePode arrastrar un ficheiro desde outro aplicativo, por exemplo o xestor de ficheiros, á xanela do Reprodutor de filmes Totem. Se arrastra o ficheiro á área de visualización o ficheiro substituirá á lista de reprodución actual e empezará a reproducirse inmediatamente. Se arrastra o ficheiro á lista de reprodución da barra lateral o ficheiro engadirase á lista de reprodución actual. O aplicativo do Reprodutor de filmes Totem abrirá o ficheiro e reproducirá o filme ou canción. O Reprodutor de filmes Totem mostra o título do filme ou canción na barra de título da xanela e na lista de reprodución da barra lateral.
If you try to open a file format that Totem Movie Player does not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on the Totem Movie Player website.
Pode facer dobre clic nun ficheiro de vídeo ou de son no xestor de ficheiros Nautilus para abrilo na xanela do Reprodutor de filmes Totem.
3.2. Abrir unha localización
To open a file by URI (location), choose Open Location dialog is displayed. Use the drop-down combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have previously been opened) – or type one in directly – then click on the button.
. TheSe xa ten un URI no portapapeis pegarase automaticamente na caixa de combinación.
3.3. Reproducir un filme (DVD ou VCD)
Insert the disc in the optical device of your computer, then choose
.To eject a DVD or VCD, choose
.3.4. Deter un filme ou canción
To pause a movie or song that is playing, click on the
button, or choose
. You may also use the P key to pause or play a movie.
To resume playing a movie or song, click on the
button again, or choose
.
3.5. Ver as propiedades dun filme ou canción
To view the properties of a movie or song, choose
to make the sidebar appear, and choose in the drop-down list at the top of the sidebar.3.6. Desprazarse polos filmes ou cancións
Para desprazarse polos filmes ou cancións pode usar os seguintes métodos:
- Saltar cara adiante
-
Para saltar cara adiante nun filme ou canción, seleccione
. - Saltar cara atrás
-
Para saltar cara atrás nun filme ou canción, seleccione
. - Saltar a un tempo específico
-
Para saltar a un tempo transcorrido específico no filme ou canción, seleccioneSaltar a. Use o selector numérico para especificar o tempo transcorrido (en segundos) ao que saltar, e despois prema en .
. Móstrase a caixa de diálogoO selector numérico tamén permite empregalo dun xeito máis natural. Por exemplo pode introducir un tempo co formato "hh:mm:ss", "mm:ss" ou "ss", onde "hh" é a hora, "mm" é o minuto e "ss" é o segundo ao que hai que saltar.
- Ir ao seguinte filme ou canción
-
To move to the next movie or song, choose
or click on thebutton.
- Ir ao anterior filme ou canción
-
To move to the previous movie or song, choose
or click on thebutton.
3.7. Cambiar o factor de ampliación
3.7.1. Cambiar o tamaño do vídeo
Para cambiar o factor de ampliación da área de visualización pode empregar os seguintes métodos:
- To zoom to fullscreen mode, choose F key to toggle fullscreen mode. To exit fullscreen mode, click on the button or press Esc, F11 or F. . You can also use the
- To change the size of the original movie or visualization, choose and choose a scale ratio.
3.8. Axustar o volume
To increase the volume, choose
. To decrease the volume, choose .Tamén pode empregar o botón do volume: prema no botón do volume e seleccione o nivel de volume co control desprazábel.
3.9. Facer que a xanela sempre estea en primeiro plano
To make the Totem Movie Player window always on top of other application windows, choose . Select the Always on Top plugin to enable it. The Totem Movie Player window will now stay on top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
Para facer que a xanela non estea sempre en primeiro plano, desactive o engadido Sempre en primeiro plano. Consulte Sección 4.2 ― Sempre en primeiro plano para obter máis información.
3.10. Mostrar ou ocultar os controis
To show or hide the Totem Movie Player window controls, choose , or press the H key. You can also right-click on the Totem Movie Player window, then choose from the popup menu.
Se a opción Mostrar os controis está seleccionada, o Reprodutor de filmes Totem mostrará na súa xanela a barra de menús, o control desprazábel do tempo transcorrido, os botóns de control de desprazamento, o control desprazábel do volume e a barra de estado. Se a opción Show Controls non está seleccionada, o aplicativo ocultará estes controis e mostrará só a área de visualización.
3.11. Xestionar a lista de reprodución
3.11.1. Mostrar ou ocultar a lista de reprodución
To show or hide the playlist, choose
or click on the button, and choose on the top of the sidebar.3.11.2. Xestionar unha lista de reprodución
You can use the Playlist dialog to do the following:
- To add a track or movie
-
To add a track or movie to the playlist, click on the Select Movies or Playlists dialog is displayed. Select the file that you want to add to the playlist, then click .
button. The - To remove a track or movie
-
To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the playlist, then click on the
button. - To save the playlist to a file
-
To save the playlist to a file, click on the Save Playlist dialog is displayed; specify the filename as which you want to save the playlist, and click .
button. The - To move a track or movie up the playlist
-
To move a track or movie up the playlist, select the item from the playlist, then click on the
button. - To move a track or movie down the playlist
-
To move a track or movie down the playlist, select the item from the playlist, then click on the
button.
3.12. Seleccionar subtítulos
Para seleccionar o idioma dos subtítulos, seleccione
e seleccione o idioma de subtítulos que desexe mostrar.Para desactivar a visualización dos subtítulos, seleccione
.De forma predefinida, o Reprodutor de filmes Totem seleccionará para os subtítulos o mesmo idioma que emprega no computador.
O Reprodutor de filmes Totem cargará e mostrará automaticamente os subtítulos para un vídeo se atopa un ficheiro de subtítulos co mesmo nome que o vídeo que se está reproducindo, e con extensión asc, txt, sub, srt, smi, ssa ou ass.
Se o ficheiro que contén os subtítulos ten un nome diferente ao do vídeo que se está reproducindo, pode premer co botón dereito no vídeo na lista de reprodución e seleccionar
no menú emerxente para cargar o ficheiro de subtítulos correcto. Tamén pode seleccionar os subtítulos seleccionando .Usando o engadido do Descargador de subtítulos tamén pode descargar os subtítulos do servizo OpenSubtitles. Consulte Sección 4.8 ― Descargador de subtítulos para obter máis información.
3.13. Facer unha captura de pantalla
To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose Save Screenshot dialog is displayed. Choose a location and insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the button to save the screenshot.
. TheO Reprodutor de filmes Totem mostrará unha previsualización da captura de pantalla que se vai gardar no lado esquerdo da caixa de diálogo Gardar a captura de pantalla.
3.14. Crear unha galería de capturas
To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose Save Gallery dialog is displayed. Choose a location and insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the button to save the screenshot.
. ThePode especificar a largura das capturas de pantalla da galería empregando a entrada Largura das capturas de pantalla. O valor predefinido é 128 píxeles.
Tamén pode especificar o número de capturas de pantalla que se gardarán na galería. Por defecto isto calcúlase baseándose na duración do filme; aínda así isto pode cambiarse deseleccionando a caixa de verificación Calcular o número de capturas de pantalla e introducindo o novo número no selector numérico Número de capturas de pantalla.