Интернационализация

Благодарение на световния проект за превод на GNOME GNOME 2.30 е преведен (поне на 80%) на над 50 езика. Много езици са с преведени ръководства за потребителите и администраторите. Екипът за превод на GNOME на български съумя и този път да осигури пълен превод на интерфейса. Можете да се свържете с българския екип чрез нашата система за проследяване на грешки - Trac. Българският екип сърдечно благодари на всички, които докладваха за грешки - вие наистина помогнахте за подобряването на преводите и удобството на българските потребители.

Поддържани езици:

  • английски (САЩ, Великобритания)
  • арабски
  • асамски
  • астурски
  • баски
  • бенгалски
  • бенгалски (Индия)
  • български
  • виетнамски
  • галисийски
  • гръцки
  • гуджарати
  • датски
  • естонски
  • иврит
  • испански
  • италиански
  • каннада
  • каталунски
  • китайски (Китай)
  • китайски (Тайван)
  • китайски (Хонг Конг)
  • корейски
  • литовски
  • малаялам
  • марати
  • немски
  • норвежки - букмол
  • ория
  • пенджаби
  • полски
  • португалски
  • португалски (Бразилия)
  • румънски
  • руски
  • словенски
  • сръбски
  • тайски
  • тамилски
  • телугу
  • турски
  • украински
  • унгарски
  • финландски
  • френски
  • хинди
  • холандски
  • чешки
  • шведски
  • японски

Частично се поддържат и още много езици, чиито екипи са превели над 50 % от текстовете.

Превеждането на набор от софтуерни пакети с обема на GNOME на нов език е тежка задача дори и за най-отдадените екипи от преводачи. За това издание огромни усилия бяха положени от астурския екип, които повишиха превода с още 27 процентни точки и така преминаха 80%, което направи техния език поддържан. Екипът за английски език използващ азбуката на Бърнард Шоу започна превода си за изданието 2.30 и вече надмина 70%, което се доближава до нивото необходимо за поддържаност на език.

Подробната статистика, както и повече информация има на уеб сайта за преводи на GNOME.