Internacionalització

Gràcies als membres del Projecte de traducció del GNOME d'arreu del món, el GNOME 2.32 s'ha traduït a 50 idiomes (com a mínim amb un 80 per cent traduït) i, en molts casos, també se n'han traduït els manuals d'usuari i d'administració.

Idiomes:

  • Alemany
  • Anglès (americà del nord i britànic)
  • Assamès
  • Asturià
  • Basc
  • Bengalí
  • Bengalí (Índia)
  • Búlgar
  • Català
  • Coreà
  • Danès
  • Eslovè
  • Espanyol
  • Estonià
  • Finès
  • Francès
  • Gallec
  • Grec
  • Gujarati
  • Hebreu
  • Hindi
  • Holandès
  • Hongarès
  • Indonesi
  • Italià
  • Japonès
  • Kannada
  • Letó
  • Lituà
  • Malaialam
  • Marathi
  • Noruec Bokmål
  • Oriya
  • Polonès
  • Portuguès
  • Portuguès brasiler
  • Punjabi
  • Romanès
  • Rus
  • Serbi
  • Suec
  • Tai
  • Telugu
  • Turc
  • Txec
  • Tàmil
  • Ucraïnès
  • Vietnamita
  • Xinès (Hong Kong)
  • Xinès (Taiwan)
  • Xinès (Xina)
  • Àrab

Molts altres idiomes estan força traduïts, amb més de la meitat dels texts traduïts.

Traduir un paquet de programari tan gran com el GNOME a un idioma nou pot ser una tasca aclaparadora, fins i tot per als equips de traducció més aplicats. En aquest llançament cal destacar l'equip de traducció a l'indonesi, que ha fet augmentar del 60% al 91% el nombre de cadenes traduïdes i, d'aquesta manera, ha aconseguit que el GNOME ja es consideri totalment traduït a l'indonesi. Igualment, felicitem l'equip de traducció a l'esperanto, que ha fet augmentar les traduccions en un 10% (actualment té un 23% traduït). També volem ressaltar l'esforç que han fet els equips del kazakh i del uigur en aquesta versió.

Trobareu més informació i estadístiques detallades al lloc web de l'estat de les traduccions del GNOME.